當(dāng)前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 生活百科 ? 正文

中國品牌日 China Brand Day

發(fā)布日期:2021-05-11??瀏覽次數(shù):1970
放大字體??縮小字體
核心提示:中國品牌日活動(dòng)于5月10日啟動(dòng),將持續(xù)到至12日。活動(dòng)內(nèi)容包括,舉辦2021年中國品牌發(fā)展國際論壇,舉辦中國自主品牌博覽會(huì),引導(dǎo)地方自行組織開展特色品牌創(chuàng)建活動(dòng)。The 2021 China Brand Day events kicked off on May 10 and will last till May 12. During the period, China will host an international forum on China

 中國品牌日活動(dòng)于5月10日啟動(dòng),將持續(xù)到至12日?;顒?dòng)內(nèi)容包括,舉辦2021年中國品牌發(fā)展國際論壇,舉辦中國自主品牌博覽會(huì),引導(dǎo)地方自行組織開展特色品牌創(chuàng)建活動(dòng)。

 

The 2021 China Brand Day events kicked off on May 10 and will last till May 12. During the period, China will host an international forum on China brand development and an expo on China indigenous brands. The events will also help to guide local governments to organize activities to create distinctive brands.

中國品牌日標(biāo)識(shí)(圖片來源:中國品牌日官網(wǎng))

 

【知識(shí)點(diǎn)】

 

2016年6月,國務(wù)院印發(fā)了《關(guān)于發(fā)揮品牌引領(lǐng)作用推動(dòng)供需結(jié)構(gòu)升級(jí)的意見》,提出設(shè)立“中國品牌日”,凝聚品牌發(fā)展社會(huì)共識(shí),營造品牌發(fā)展良好氛圍,搭建品牌發(fā)展交流平臺(tái),提高自主品牌影響力和認(rèn)知度。2017年4月24日,國務(wù)院批準(zhǔn)將每年5月10日設(shè)立為“中國品牌日”。

 

2021年中國品牌日活動(dòng)主題是“中國品牌,世界共享;聚力雙循環(huán),引領(lǐng)新消費(fèi)”。

 

品牌是生產(chǎn)者和消費(fèi)者共同的追求,是供給側(cè)和需求側(cè)升級(jí)的方向,是企業(yè)乃至國家綜合競(jìng)爭(zhēng)力的重要體現(xiàn)。加強(qiáng)品牌建設(shè),有利于推動(dòng)經(jīng)濟(jì)大國向經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國轉(zhuǎn)變,有利于滿足人們更高層次物質(zhì)文化需求,有利于弘揚(yáng)中華文化、提升中國形象。發(fā)展品牌經(jīng)濟(jì),就是以新發(fā)展理念為指導(dǎo),全面改善影響品牌發(fā)展的質(zhì)量、創(chuàng)新、誠信、文化、人才、營銷和環(huán)境等要素,推動(dòng)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型升級(jí),為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢(mèng)奠定更加堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

 

【重要講話】

 

發(fā)展特色產(chǎn)業(yè)是地方做實(shí)做強(qiáng)做優(yōu)實(shí)體經(jīng)濟(jì)的一大實(shí)招,要結(jié)合自身?xiàng)l件和優(yōu)勢(shì),推動(dòng)高質(zhì)量發(fā)展。要把住質(zhì)量安全關(guān),推進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)化、品牌化。

 

The development of local signature industries is a major practical move to make the local real economy stronger. The region should explore its advantages and embark on a path of high-quality development fit for its own situation. In the meantime, quality and safety should be high on the agenda and businesses are urged to promote standardization and branding of their products.

 

——2021年4月26日,習(xí)近平考察廣西柳州螺螄粉生產(chǎn)集聚區(qū)時(shí)的重要講話

推動(dòng)我國汽車制造業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,必須加強(qiáng)關(guān)鍵核心技術(shù)和關(guān)鍵零部件的自主研發(fā),實(shí)現(xiàn)技術(shù)自立自強(qiáng),做強(qiáng)做大民族品牌。

 

We should strengthen the independent development of core technologies and components and be self-reliant in technology in order to promote the high-quality development of China's automobile manufacturing industry and build strong domestic automobile brands.

——2020年7月22日至24日,習(xí)近平在吉林考察時(shí)的重要講話

【相關(guān)詞匯】

自主創(chuàng)新

independent innovation

高質(zhì)量發(fā)展

high-quality development

【來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)】

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多