上工治未病 Great Physicians Treat Before the Outbreak of an Illness
來源:“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺
高明的醫(yī)生施治于病發(fā)之前。“上工”指高明、上等的醫(yī)生;“未病”指疾病稍有癥狀、但尚未真正發(fā)作的狀態(tài)。作為中華醫(yī)學(xué)的重要原則,它要求醫(yī)者精通病理、醫(yī)理,對病癥、病勢、病程等有超強的預(yù)見力、判斷力和控制力,做到早發(fā)現(xiàn)、早預(yù)防、早治療,其核心在于預(yù)防——預(yù)防疾病的發(fā)作、轉(zhuǎn)移、變化與傳播。它也是中華衛(wèi)生醫(yī)學(xué)的基礎(chǔ)理念,體現(xiàn)了中國人“未雨綢繆”“防患于未然”的治事智慧。
The best physicians start treatment before the outbreak of an illness. Shanggong are skillful, first-rate doctors; weibing refers to the status when the slightest symptoms appear but before the actual onset of an illness. This important principle of Chinese medicine requires a doctor to have a thorough command of pathology and medicine, as well as an exceptional ability to anticipate, judge and manage the signs, nature and course of a disease. This enables early discovery, early prevention and early treatment, the essence of which is prevention – preventing the outbreak, metastasis, development and transmission of a disease. This is a fundamental concept of Chinese health and medicine, an example of Chinese wisdom in "preparing for rain before a storm" and "guarding against disaster before it occurs."
引例 Citations:
◎是故圣人不治已病,治未??;不治已亂,治未亂。(《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問·四氣調(diào)神大論》)
所以圣明的人不是在發(fā)病后才施治,而是在發(fā)病前就已經(jīng)施治;不是在動亂發(fā)生后才治亂,而是在動亂發(fā)生前就已經(jīng)做好防范。
Thus the wise begin treatment before the outbreak of a disease, rather than after; they do not quell disorder after it erupts, but take preventative measures before it emerges. (Yellow Emperor's Internal Canon of Medicine)
◎上工,刺其未生者也;其次,刺其未盛者也;其次,刺其已衰者也?!试簧瞎ぶ挝床?,不治已病,此之謂也。(《黃帝內(nèi)經(jīng)·靈樞·逆順》)
高明的醫(yī)生在發(fā)病前就施針,次一等的醫(yī)生在病情尚未嚴重時施針,再次一等的醫(yī)生在病情已經(jīng)減弱時施針?!哉f,上等的醫(yī)生在發(fā)病前就已經(jīng)施治,而不是在發(fā)病后才施治,說的就是這個意思。
The greatest physicians apply acupuncture before an illness begins; lesser ones do so before the illness gets serious; still lesser ones do so after the illness begins to subside ... That is what we mean when we say that the best physicians start treatment before the disease rather than after. (Yellow Emperor's Internal Canon of Medicine)
◎善醫(yī)者,知病勢之盛而必傳也,預(yù)為之防,無使結(jié)聚,無使泛濫,無使并合,此上工治未病之說也。(徐大椿《醫(yī)學(xué)源流論·表里上下論》)
精通醫(yī)術(shù)的人,知道病勢嚴重時必定會轉(zhuǎn)移,所以預(yù)先采取防范措施,避免病氣聚集,并且不讓它擴散,避免多種疾病同時發(fā)作,這是上等醫(yī)生治未病的基本含義。
A skillful practitioner of medicine knows that a disease will spread once it becomes serious and takes preventative measures ahead of time; this prevents pathogens from growing and spreading, and prevents the simultaneous emergence of several diseases. This is why we say a great physician treats before an illness. (Xu Dachun: The Origin and Development of Illnesses)
推薦:教育部 國家語委
供稿:北京外國語大學(xué) 外語教學(xué)與研究出版社
責(zé)任編輯:劉懌莎