Young People Should Be Highly Regarded
年輕人是值得敬畏的。年輕意味著活力、創(chuàng)造力與無限的可能性,意味著未來和希望,他們不可限量,而且會取得超越前輩的成就。因此,長輩應(yīng)以敬畏、大度之心對待、獎掖、提攜后輩。這是孔子所確立的良好的代際關(guān)系準則,一直為后世所崇尚與闡揚。后生可畏實際隱含著對新一代的期許和對未來的敬意,隱含著對于人類不斷進步與美好前景的堅定信念和樂觀態(tài)度。
Youth means vitality, creativity, and unlimited possibilities as well as future and hope. Young people have great potential and they will outperform their predecessors. Therefore, the elder should treat, reward, and promote the younger generation with respect and an open mind. This is the norm for governing intergenerational relations established by Confucius, a norm that has been observed by later generations. The view that young people should be highly regarded contains hopes for the new generation and respect for the future. It also demonstrates the firm belief and optimism in the continuous advance of humanity and its future.
引例 Citations:
◎后生可畏,焉知來者之不如今也?(《論語·子罕》)
年輕人是值得敬畏的,怎么知道他們將來趕不上現(xiàn)在的人呢?
Young people should be highly regarded. How do we know that the latecomers will not catch up with us? (The Analects)
◎后生可畏,何代無人?(劉知幾《史通·雜說下》)
年輕人是值得敬畏的,哪一代沒有杰出人物呢?
Young people should be highly regarded. Which generation does not have outstanding figures? (Liu Zhiji: All About Historiography)
◎后生可畏,不可總守過去也。(釋普濟《五燈會元·長慶藏用禪師》)
年輕人是值得敬畏的,不能總是固守從前的成就。
Young people should be highly regarded, and we should not rest on past laurels. (Shi Puji: A Compilation of Five Chan Masters' Writings on Buddha's Teachings)
推薦:教育部 國家語委
供稿:北京外國語大學 外語教學與研究出版社
責任編輯:錢耐安