當(dāng)前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

中華文化 | 圣王 Sage King

發(fā)布日期:2022-11-06??來源:中華思想文化術(shù)語??作者:《中華思想文化術(shù)語》編委會??瀏覽次數(shù):2003
放大字體??縮小字體
核心提示:圣王 Sage King具有圣德的君王。具備圣德之人,即“圣人”,能夠基于對天道、人心的把握,制定、規(guī)范人倫生活的秩序與法則,其所言所行成為人倫世界的至高典范。如果君王能夠具備此種圣德,即被尊為“圣王”。在儒家的觀念中,“圣人”居于王位是最理想的政治狀態(tài)。但自孔子以降,儒家所認(rèn)可的“圣人”往往不得君王之位。A king of great virtue, namely, a sage

圣王  Sage King


具有圣德的君王。具備圣德之人,即“圣人”,能夠基于對天道、人心的把握,制定、規(guī)范人倫生活的秩序與法則,其所言所行成為人倫世界的至高典范。如果君王能夠具備此種圣德,即被尊為“圣王”。在儒家的觀念中,“圣人”居于王位是最理想的政治狀態(tài)。但自孔子以降,儒家所認(rèn)可的“圣人”往往不得君王之位。

A king of great virtue, namely, a sage, by observing the way of heaven and based on his understanding of human nature, establishes social norms and laws to regulate public lives. What he says and does are thus the model for all to follow. If a king possesses such great virtue, he is called a sage king. According to Confucianism, if a sage becomes the king, he would create an ideal state of governance. However, those that Confucian scholars considered as sages never had the opportunity to become kings after Confucius' time.

引例 Citations:

◎辨莫大于分,分莫大于禮,禮莫大于圣王。(《荀子·非相》)

分辨事物最重要的莫過于確定名分,確定名分最重要的莫過于制定禮儀,制定禮儀最重要的莫過于效法圣王。

Determining social status is most important when it comes to distinguishing between things; establishing rites is most important for determining social status; and following sage kings is most important in establishing rites. (Xunzi)

◎故圣王修義之柄、禮之序,以治人情。(《禮記·禮運(yùn)》)

因此圣王確立義的根本原則、禮的秩序,用來治理人的情感活動。

Therefore a sage king establishes the fundamental principles of justice and the order of rites to regulate human feelings. (The Book of Rites)

推薦:教育部 國家語委

供稿:北京外國語大學(xué) 外語教學(xué)與研究出版社

責(zé)任編輯:錢耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多